— Да чего вы боитесь? Средство получилось высший класс! Вон как в нем енергия бурлит, прям вся магия наружу просится… — От волнения Лешек начал путаться в словах. — Ну если вы так боитесь, то я и на себе показать могу.
И, пока никто не успел его остановить, Лешек зажмурился и резко дернул себя за шевелюру. Из глаз маленького лешего брызнули невольные слезы, а в руке остался внушительный клок волос. Демонстративно показав всем образовавшуюся проплешину, Лешек щедро помазал ее своей мазью. В течение одной долгой минуты ничего не происходило, и со всех сторон начали раздаваться ехидные смешки, как вдруг, прямо на глазах, из кожи головы начали пробиваться новые волоски, постепенно становясь темнее и гуще, пока не отросли до своего начального размера. Однако и после этого их рост не остановился, и по истечении пяти минут Лешек щеголял длинной, аж до самого пола, прядью красивых, сверкающих на солнышке от переполнявшего их здоровья волос. Дружное «Ах!» было общим комментарием ко всему произошедшему, а жадный блеск в глазах студенток, не могущих похвастать такими волосами, мог испугать и голодного вурдалака, а не только бедного лешего, в испуге свалившегося со своего стула.
— Та-ак, девочки! Всем три шага назад! — Марни Гюранд раньше всех поняла, чем все это может грозить, и решила взять ситуацию в свои руки. Подхватив глиняную плошку, она предостерегающе сверкнула глазами на неохотно расступавшихся студенток и скомандовала присмиревшему Лешеку: — А ты за мной! Напишешь рецепт зелья и на сегодня можешь быть свободен. Твоя оценка «отлично». А эту плошечку я забираю с собой для более детального изучения. — Буквально за шкирку вытащив обалдевшего лешего из-за стола, она поставила его перед собой и начала проталкивать к своему рабочему месту, попутно стукая рукой по жадным пальчикам, тянущимся со всех сторон к волочащейся сзади пряди волос лешего. Практически всем девчонкам хотелось лично потрогать струящиеся шелковистые волосы.
— Всем разойтись по своим местам и приготовить выполненные задания к проверке. — Усадив вяло сопротивлявшегося лешего на свой стул, она пододвинула ему несколько чистых листов бумаги. — А ты давай пиши все подробно. Что, в каких пропорциях и последовательности ты там делал. И смотри не пропусти и не перепутай ничего! — Открыв небольшой шкафчик, Магистр засунула туда драгоценную плошку и закрыла шкаф на ключ.
Если Марни Гюранд надеялась на то, что кто-нибудь еще изготовил сегодня какое-нибудь чудо-зелье, то жестоко ошиблась. Магически сканируя выставленные для обозрения различные «чудо-составы», приготовленные в плошках, колбочках, мисочках, она недовольно поджимала губы. Только у двух человек получилось что-то более-менее приличное, и именно у их столов Магистр задержалась. Одна из студенток приготовила магический бальзамчик, который должен восстанавливать в рекордные сроки утраченные силы, и все бы хорошо, если бы не побочные действия этого бальзама, как только у человека начинали прибывать силы после его принятия.
— Госпожа Чепмен, как вы думаете, нужна ли будет такая помощь измученному человеку, если после принятия вашего бальзама он вынужденно проведет целый день в отхожем месте? И еще неизвестно, не придется ли его лечить после этого? — Осторожно понюхав коричнево-бурое средство, Марни Гюранд вынесла свой вердикт: — К следующему занятию выучите главы по травам с первой по пятнадцатую, где подробно описаны воздействия трав на организм и их взаимодействие друг с другом. На следующем факультативе проанализируете свои ошибки и с их учетом изготовите новый бальзам. — Отставив сомнительное средство в сторону, Магистр брезгливо вытерла пальцы.
Заканчивая обход студентов, она остановилась около стола худенького молодого человека с острым лицом и темными пронзительными глазами.
— Хм, Бальтазар, расскажи-ка всему классу, что ты здесь изготовил?
Вскочив со своего места, парень начал объяснять, явно волнуясь и сильно жестикулируя:
— Я приготовил магическую притирку, которая способна моментально снимать боль и затягивать небольшие раны.
— Ну что ж, неплохо, совсем даже неплохо, Бальтазар. Только и у тебя есть небольшая недоработка. Средство-то твое уже начинает менять цвет, посмотри сам… — Марни Гюранд подняла колбочку и показала ее смущенному ученику на свет. Темно-зеленая жидкость практически на глазах начала приобретать болотный оттенок. — Боюсь, что срок годности у твоей притирки слишком уж маленький. Придется тебе еще над ним поработать, пока не увеличишь срок его годности до приемлемого. — Поставив пробирку, Магистр быстрым шагом вернулась к своему столу и встала рядом с ним, скрестив руки на груди: — Не ожидала я от вас такого отношения к своим занятиям. Ведь большинство приходит на мой факультатив не в первый раз, и о том, что мы сегодня будем проходить, вы прекрасно знали. Так почему же не нашли время, чтоб подготовиться должным образом? — Обведя обвиняющим взглядом класс, Магистр тяжело вздохнула: — К сожалению, только трое из вас могут рассчитывать на нормальные оценки, все остальные получат отрицательные. Советую очень хорошо подготовиться перед следующим факультативом, потому как, если вы и дальше будете так же безалаберно относиться к моим занятиям, я заставлю вас испытывать все это на себе. — Магистр Марни Гюранд брезгливо обвела рукой ряд колбочек с разноцветными жидкостями, которые готовили студентки. — Не волнуйтесь сильно, думаю, до смертельного исхода не дойдет, наши медикусы этого просто не допустят, но массу неприятностей вы испытать успеете, — Не дожидаясь, пока ошарашенные таким заявлением студенты хоть как-то отреагируют, Магистр наклонилась над пыхтящим от усердия Лешеком: — Ну что, ты закончил? — Получив неуверенный кивок, она нетерпеливо выдернула исписанный листок, свернула его в трубочку и, не забыв прихватить с собой предусмотрительно убранную в закрытый шкаф плошечку с магическим составом, гордо удалилась из класса, бросив на пороге фразу: — Лешек, советую к следующему факультативу привести свою прическу в порядок.